
The paper
may be jammed.
종이가 걸렸는지도 몰라.
예문
A : You
still haven't finished making copies?
B : Something
is wrong with the copier.
A : Maybe
it's out of ink.
B : I
already checked it.
A : Then
what's the problem with it?
B : The
paper may be jammed.
A : The
director needs these copies right away.
A : The
meeting is about to start!
B : I
don't know what to do.
A : You'd
better think of something fast.
B : That's
not really helping me.
A : Well,
I don't know how to fix copiers.
B : I
don't know how to, either.
A : Good
luck with it.
B : I'll
use a machine on another floor.
해석
A : 너 아직도 복사하는 거 못끝냈어?
B : 복사기에 뭔가 문제가 있어.
A : 잉크가 떨어진 걸지 몰라.
B : 그건 이미 확인했어.
A : 그럼 그것에 무슨 문제가 있는데?
B : 종이가 걸렸는지도 몰라.
A : 부장님은 이 복사물이 당장 필요한데.
A : 회의가 시작되려고 한단 말야!
B : 어떻게 해야 할지 모르겠네.
A : 얼른 뭔가 생각해내는 게 좋을걸.
B : 그런 말은 정말로 나한테 도움이 되는 게 아니야.
A : 글쎄, 난
복사기를 어떻게 고치는지는 모르니까.
B : 나도 어떻게 고치는지 몰라.
A : 행운을 빈다.
B : 다른 층에 있는 복사기를 쓸래.
해설
The
paper may be jammed.
종이가
걸렸는지도 몰라.
‘~되다’라는 의미를 나타내는
수동형(be -ed)에 may, can 등의 조동사를 덧붙여 may be -ed, can be -ed와 같이 쓰면 ‘~되었을지
모른다, ~될 수 있다’라는 의미가 됩니다. 이때의 be는 형태가 바뀌지 않고 늘 원형으로 쓰입니다.
The
director needs these copies right away.
부장님은 이 복사물이 당장 필요한데.
돈을 지불하려는 사람 앞에 on을 붙이면 그 사람이 음식 값을 지불하겠다는 표현이 됩니다. lunch대신에 dinner, drinks 등을 넣어 말할 수도 있습니다. 식당에서
손님에게 음식을 서비스로 제공하는 경우에는 (This is) on the house라고 말합니다.
어휘
- jammed : (걸려서) 움직일
수 없는
- make a copy : 복사하다
- out of ink : 잉크가 떨어진
---------------------------------------------------------------------------------------
노승빈 교수
(백석대학교 어문학부)
미국 루이지애나 주립대학교
(Louisiana State University at Baton Rouge)
영어교육학 석사 및 박사학위 취득
출처) 위의 내용은 토크리시(Talklish)에서 제공합니다.
노승빈 교수님과 함께하는 토크리시는 음성인식을 이용해 쌍방향 의사소통을 연습하는 영어회화컨텐츠 입니다.
PC는 홈페이지(www.talklish.com)에 방문하시면 더 많은 토크리시 관련 정보를 얻으실 수 있습니다.
모바일은 플레이스토어(https://play.google.com/store/apps/details?id=com.talklish.mobile) 또는 앱스토어(https://itunes.apple.com/kr/app/id1190025255)에서 다운받아 바로 사용 가능하니 많은 이용 부탁드립니다.
[저작권자ⓒ 세계투데이. 무단전재-재배포 금지]